Last Updated: 8 December 2019
Translation 1

You are here

Course No. & Code: 
ENG 237
Course Type: 
تخصص

نموذج وصف مقرر دراسي

الرمز والرقم: 237 نجل

Course Code and Number: ENG 237

أسم المقرر  ترجمة 1

Course Title:  Translation 1

الوحدات الدراسية: 3 (3،0،0)

Number of Units: 3 (3,0,0)

المستوي: الثالث

Level:  Three

متطلب سابق:  131 نجل

Pre-requisite: ENG 131

وصف و محتويات المقرر:

هذا هو المقرر الثاني ضمن مقررات الترجمة التي يقدمها برنامج الدبلوم المشارك في اللغة الانجليزية. ويشجع هذا المقرر الطلاب على الانخراط في اعمال الترجمة حيث يعطي الاهمية للترجمة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية.  وعندما ينتهي الطالب من دراسة هذا المقرر فانه سيكون قادرا على:

  1. التعرف والتدريب على ترجمة العبارة الاسمية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
  2. التعرف والتدريب على ترجمة العبارة الفعلية من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
  3. التعرف والتدريب على ترجمة الصفة والظرف وحروف الجر من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية
  4. التعرف والتدريب على ترجمة بعض التحولات التركيبية في الجملة من اللغة الانجليزية الى اللغة العربية

Contents & Description:

This is the second course in translation offered in this program. The students are encouraged to become heavily involved in translation work. Translation from English into Arabic is the focus of attention during this course. Upon completing the course, students will be able to:

  1. recognize and translate the noun phrase (the definite article, singular, dual and plural nouns, masculine vs. feminine) from English into Arabic.
  2. recognize and translate  the verb phrase (The tenses, the modals, the voice, the aspect) from English into Arabic.
  3. recognize and translate the adjectives, adverbs and prepositions from Arabic into English.
  4. recognize and translate sentence expansions and transformations from Arabic into English

 

الكتب والمراجع:                                                                                                                             Textbook and References

  1. Hajjaj, Ali. S & Mohamad Farghal.   (1996) .  Translation 1.  Amman:  Al-Quds Open University.
  2. Hatim, Basil & Mason, Ian. (1990).  Discourse and the Translator. London: Longman.
  3. Shomali, Qustandi. (1996).   An Introduction to Translation.  Jerusalem: Arab Studies Society.

موافقة مجلس القسم  في جلسته  السادسة   للعام الدراسي 1429/1430 هـ والتي عقدت بتاريخ  28 / 5/ 1430هـ

The approval of the department council in session ( 6th )  in the academic year 1429/ 1430 H held on 28 / 5 /1430H.

موافقة مجلس الكلية  في جلستها السابعة   للعام الدراسي 1429/1430 هـ والتي عقدت بتاريخ  1 / 6 /1430هـ

The approval of the college council in session (7th ) in the academic year 1429/ 1430H held on  1 / 6 /1430H.

رئيس القسم Head of Department                                              

عميد الكلية                                                       College Dean

الاسم : أ. د. محمد سعيد احمد علي

                   Name: Prof. Mohammed Sa'ed Ahmed Ali

التوقيع:                      Signature:                                              

                                                          

 الاسم : أ. د. سعيد بن نزال العنزي

  Name: Prof.  Saeed bin Nazal Al-Anazi                                         

التوقيع:                      Signature: